So, I checked out the 1934 Raymond Bernard version from my library two days ago, and watched it in French with English subtitles.
I think that it's the most accurate adaption of Les Misérables that I've seen.
It's divided into three parts, and runs a little under five hours. It still leaves a fair amount out, but for the most part, what they leave out is mentioned or brought up in a different way (i.e. they leave out Marius going to see his father, and the actual fight with his grandfather, but they leave in his will and his debt to the Thenardiers, and mention the reasons for the fight when he goes to see his grandfather.) The one thing they completely left out that made me really disappointed was Gavroche caring for his brothers, as well as saving his father. They did leave in a few other things that most versions forget or change, such as Mabeuf's death, and Tholoymes. Another thing that they changed that disappointed me was that, in this version, Marius knew all along that Jean Valjean was the one who saved him, instead of him basically banishing him after he learns of his criminal record and finding out through Thenardier that Jean Valjean was the one who saved him.
Overall, though, I highly recommend it.